
Перевод сайта на английский язык



Перевод сайта на английский — дань моде или необходимое условие для развития бизнеса?
На каком языке вы общаетесь со своими клиентами? Для того чтобы продвигать свой товар или услугу в пределах Украины, украинской и русской версий сайта достаточно. Но что делать, если вы хотите покорить Европу или даже весь мир?
Конечно же перевести свой сайт на тот язык, на котором говорит ваша целевая аудитория. К счастью, тем, кто хочет продавать свою продукцию не только на локальном рынке, совсем не обязательно создавать версии своего интернет-ресурса на всех языках, используемых для общения в регионе, где планируется дальнейшее развитие бизнеса. Чтобы донести информацию о преимуществах вашей продукции до потенциального потребителя в другой стране или на другом континенте, достаточно осуществить перевод сайта на английский язык.
- Во-первых, для жителей многих стран Европы и Америки английский является родным языком. Или, по крайней мере, одним из государственных.
- Во-вторых, по подсчетам ученых, его в той или иной степени понимают более пятидесяти процентов населения земли.
- Ну и в-третьих, английский сегодня по праву считается языком бизнеса: уставы компаний, договоры, инструкции к оборудованию, дипломы, свидетельства, даже билеты на самолет — во всем мире все эти документы обязательно дублируются на языке жителей Туманного Альбиона.
Исходя из этого, несложно понять, что нужно сделать для того, чтобы привлечь иностранцев на свой сайт. Перевод на английский язык в данном случае — лучший способ стать ближе к клиенту. Но, учтите, что здесь все не так просто, как кажется на первый взгляд.
Сколько дополнительных клиентов может привести на ваш сайт перевод на английский
Любое вложение в бизнес оценивается согласно его рентабельности. Перевод сайта на английский язык — не исключение. Он помогает увеличить число клиентов во много раз. Но, заметьте, речь идет только потенциальных покупателях. А для того чтобы они совершили у вас покупку, интересующая их информация должна быть написана грамотно и доступно для человека даже с нулевым уровнем знаний вашего товара. Справиться с этим может далеко не каждый переводчик. Ведь для того, чтобы оказать услугу «перевод сайта на английский», просто знаний языка недостаточно. Нужно еще разбираться в терминологии, уметь работать с запросами и быть хорошо знакомым с менталитетом жителей тех стран, в которых планируется развивать бизнес.
Сколько стоит перевод сайта на английский язык и кому доверить такую работу
Нужен профессиональный перевод сайта на английский язык? Обращайтесь в агентство WebFox. Наша команда переводчиков, редакторов, программистов, веб дизайнеров и сео-специалистов всегда готова помочь вашему бизнесу достичь новых горизонтов.
Стоимость перевода сайта на английский язык зависит от сложности и срочности вашего заказа. А опыт наших специалистов гарантирует вам высокое качество и высокую прибыль, которую принесут вашей компании новые англоязычные клиенты.