
Послуги перекладу на іспанську мову



Технічний переклад
Під технічним перекладом мається на увазі чітка, точна і конкретна подача інформації. Для здійснення переказу технічних текстів перекладач використовує специфічну, вузькоспрямовану лексику. Це гарантує правильність і точність перекладеної термінології.
Медичний переклад
Медичні тексти - це одна з найбільш затребуваних галузей перекладу зараз. Звичайний перекладач навряд чи зможе коректно перевести медичний висновок або наукову статтю. Тому для якісного перекладу у нас працюють перекладачі, які підготовлені переводити медичної тематики тексти.
Переклад сайтів
Переклад сайтів - це створення абсолютно ідентичного контенту з використанням іншої мови. Ми здійснюємо переклад статей, опису товарів, категорій, а також блогів. Переклад сайтів відкриває величезні можливості Вашого ресурсу. Ми надаємо постійну перекладацьку підтримку.
Юридичний переклад, переклад документів
Юридичний переклад - це специфічні, наповнені кліше, термінологією і сталими виразами тексти і документи. Тут недостатньо переводити добре. Для дійсно адекватного перекладу, потрібно розбиратися в області права і мати велику базу вузько юридичних термінів.
Художній переклад (переклад книг)
Для перекладу фільмів або книг, перекладачеві доведеться задіяти весь його талант і відчуття мови. Перекладений текст не повинен викликати у читача сумнівів, ніби це текст, який переводили. Книга чи фільм повинні сприйматися природно.
Верстка (макетування) перекладеної документації
Верстка - це ідеальне відтворення оригіналу з усіма таблицями, діаграмами та малюнками. Ми надаємо виконання робіт будь-якої складності для високоякісної верстки перекладених текстів, зберігаючи формат.
- У нас висококласні перекладачі з чудовими навичками перекладацької діяльності
- Кожен перекладач працює в своїй вузьконаправленій сфері
- Наші клієнти дають тільки хороші відгуки і 90% з них повертаються до нас знову
- У нас лояльна цінова політика
- Ми надаємо виконане замовлення в зазначений час
- Наша компанія - офіційно зафіксована
Де якісно перекласти на іспанську мову
Іспанська мова завжди користувалася величезною популярністю, вона вважається рідною для 500 мл людей в світі. Також вона відноситься до офіційних мов в декількох країнах, не рахуючи Іспанії. Тому часто може виникати потреба в перекладі певної інформації з іспанської або навпаки на неї. У студії WebFox можна замовити переклад на іспанську з професійним виконанням.
Що потрібно, щоб замовити переклад на іспанську
Ця мова багатогранна і включає безліч діалектів. Для професійної адаптації матеріалів необхідно звертатися до фахівців, які обізнані в тонокостях і знають профільну термінологію. Тільки в цьому випадку будуть дотримані офіційні мовні вимоги і норми граматики.
На нашому сервісі можна зробити замовлення на іспанську переклад та отримати грамотний перекладений варіант вашого документу або тексту. Для перекладу приймаємо:
- · технічну документацію обладнання або будівництва;
- · медичні довідки або літературу;
- · юридичні папери – договори, угоди, постанови;
- · художні твори – книги, статті, розповіді.
Також беремося за адаптацію сайтів для іспанських носіїв. Зробимо перекладені версії всіх сторінок, включаючи графічні елементи. Для документів при наявності візуальних деталей також робимо верстку – переносимо всі частини матеріалу в дубльований іспаномовний варіант.
Щоб скористатися послугами компанії WebFox, подайте заявку на сайті і вкажіть параметри замовлення – терміни, додаткові умови, розміри, характеристики.
Як працюють фахівці WebFox з перекладу на іспанську
З нами співпрацюють, тому що наша команда:
- 1. Працює з усіма тематиками професійних сфер – бізнес тексти, журналістські матеріали, дослідження, ІТ-технології і безліч інших напрямків.
- 2. Готує документи будь-яких форматів – від брошур до масштабних книг. Матеріали можуть включати таблиці, виноски, графіку і інші елементи – все буде перенесено до перекладеного примірника.
- 3. Виконує замовлення за оптимальною вартістю. На переклад на іспанську ціна у нас залежить від обсягів і термінів. Приймаємо в роботу матеріали від 1800 символів з пробілами.
- 4. Дотримується обумовлених термінів. Замовник самостійно вказує дедлайн, коли замовлення повиннно бути виконано. Наші перекладачі строго дотримуються рамок і здають роботи вчасно.
У нас працюють кваліфіковані лінгвісти, які володіють лексикою і термінологією різних сфер діяльності. Крім інформаційних матеріалів, також на сайті можна оформити переклад особистих документів і посвідчень. Виконаємо все відповідно до вимог і офіційних нормативів.Вартість перекладу з іспанської та технологія замовлення
Студія WebFox пропонує послуги за оптимальними розцінками і з індивідуальними умовами – терміни вибирає замовник. На переклад з іспанської ціна у нас за тарифом 150 грн за 1800 ЗЗП. Ціна буде вище для термінових замовлень з короткими періодами для виконання.
Ви можете зателефонувати нам і проконсультуватися зі співробітниками, щоб уточнити деталі на ваше замовлення:- · чи вплине тема матеріалів на ціну;
- · скільки буде коштувати конкретний обсяг за кількістю сторінок;
- · як підрахувати розмір і дізнатися суму;
- · якою мірою вплинуть терміни на вартість;
- · як вплинуть додаткові нюанси перекладу на ціну.
Наші консультанти підрахують вартість перекладу з іспанської мови або на неї і оформлять вашу заявку. Також залишайте запит на сайті – вкажіть свої контакти і коментар до замовлення. Зв’яжемося з вами без зволікання.