Ціна від 150 грнза 1800 символів з пробілами
Терміни ви встановлюєте самівід терміновості замовлення залежить ціна
Перелік послуг перекладу:
  • Технічний переклад
    Завдання технічного перекладача - це не просто добре володіти навичками перекладу, а ще й розуміти технічні моменти тексту. Спеціаліст повинен бути експертом в цій галузі і знати точний переклад термінів.
  • Переклад медичної літератури
    Для перекладу медичної літератури, перекладач просто зобов'язаний володіти хорошими знаннями анатомії і базовими знаннями в області медицини. Тоді професіоналізми і медичні терміни будуть використані коректно.
  • Переклад сайтів
    Переклад сайтів - вид технічного перекладу. Він потрібен для сайтів міжнародних і великих компаній, клієнти яких по всьому світу звертаються за їх послугами.
  • Юридичний переклад, переклад документів
    Для юридичного перекладу доречний точний, дослівний переклад. Тут немає місця фантазії і фразеологізмам. Тільки точний переклад термінів і кліше.
  • Художній переклад (переклад книг)
    Це безумовно одна з найскладніших сфер, з якими доводиться працювати перекладачеві. Для художнього перекладу вимагається не тільки докладні знання і великий словниковий запас, а й вроджене почуття тексту.
  • Верстка (макетування) перекладеної документації
    При наявності графічних елементів в джерелі, вони переносяться в текст реципієнта. Таким чином зберігаються точні пропорції в макеті.
Кваліфікований, двічі перевірений переклад в найкоротші терміни
  • В нашій команді вправні і досвідчені перекладачі
  • Надаємо роботу вчасно
  • Доступні ціни
  • Наші перекладачі володіють знаннями в галузі медицини, техніки і т.д

Послуги перекладу на німецьку мову

Німецька – одина з найбільш затребуваних і поширених мов сучасності. Вона є офіційною в Німеччині, Бельгії, Швейцарії та інших країнах.

З кожним роком чисельність людей, які говорять на Deutsche, збільшується в темпі геометричній прогресії. У зв’язку з цим у багатьох виникає необхідність замовити зрозумілий переклад на німецьку мову, що дозволить не пасувати в бізнесі, відправитися у відрядження / подорож або вирішити ряд побутових питань. Залишається тільки знайти перевіреного лінгвіста, який розбирається у всіх тонкощах мовних діалектів та іноземній культурі. Вітаємо, ви знайшли надійного перекладача!

Переклад німецькою: де замовити, щоб швидко, якісно і не за всі гроші світу?

Наша веб-студія поряд з безліччю інших послуг пропонує профпереклад на німецьку з іншої мови. Гарантія якісного, високоточного і сучасного перекладу матеріалів – стовідсоткова, адже в штаті працюють талановиті перекладачі, які тривалий час проходили стажування за кордоном і спілкувалися з носіями мови.

Звернувшись до нашого бюро, ви зможете оформити послуги перекладу на німецьку за мінімальною ціною. І справді, тарифи реально низькі – ми моніторили!

А що стосується термінів, то тут ситуація ще краще: ви самі визначаєте, скільки часу нам треба працювати. Скоро нарада, а звіт не перекладений? Ділова зустріч через годину, а контракт все ще на мові джерела? Ми все швиденько виправимо! Нам під силу найскладніше завдання!

Топові послуги перекладу на німецьку: що ми робимо?

Працюємо під ключ:

  • · Виконуємо письмовий переклад текстівок з подальшим перенесенням на будь-які носії.
  • · Перекладаємо з німецької на російську, українську, англійську, французьку, арабську, китайську, іспанську та ін. Також надаємо можливість замовити переклад тексту на німецьку мову зі слов’янської, германської, романської, балтійської мовогрупи.
  • · Здійснюємо сувору перевірку перекладеного матеріалу на відповідність оригіналу.
  • · Робимо верстку для подальшого друку в друкарні.

Приймаємо інформацію будь-якого формату:

  • · друковану;
  • · рукописну;
  • · з аудіоносіїв;
  • · креслення;
  • · макети;
  • · скан;
  • · з відеофайлів;
  • · веб-контент та ін.
  • Перекладаємо різноманітні за типом тексти:

    • · художні – сюди можна віднести переклад на німецьку віршів (акційна ціна на даний момент), дитячих казок, китайських легенд і міфів, пісень, прози та ін.;
    • · науково-технічні – інструкції, технічні статті та доповіді, податкова документація і фінансова звітність, нормативні акти і закони, лікарські висновки та історії хвороби, митні декларації і контракти, супровідні документи та накладні, міжнародні угоди і бухгалтерські документи;
    • · суспільно-публіцистичні – пропонуємо замовити переклад на німецьку релігійних збірників, сценаріїв, журналів, газет та ін.
    • Хто до нас звертається?

      • · студенти вузів;
      • · школярі;
      • · люди технічних професій;
      • · наукові співробітники;
      • · бізнесмени;
      • · прості читачі і користувачі Інтернету;
      • · юристи;
      • · літератори;
      • · медичні працівники;
      • · економісти та ін.

      Список зацікавлених осіб можна продовжувати до нескінченності, оскільки Deutsche-переклади необхідні людям різних професій і соціальних прошарків. Це і дорослі, і діти.

      10 причин замовити переклад тексту на німецьку мову

      1. 1. Маємо досвід роботи в компаніях економічного, митного, брокерського, аудиторського, юридичного, консалтингового і страхового профілю, тому нам під силу перекласти текстовку будь-якої тематики.
      2. 2. Перекладаємо швидко і без помилок, беремо в роботу навіть термінові і експрес-замовлення.
      3. 3. Гарантуємо точний переклад на німецьку з будь-якої мови.
      4. 4. Ціни послуг мінімальні (в кілька разів нижче, ніж у інших бюро).
      5. 5. Співпрацюємо з мовними носіями (деякі з них – у нас в штаті).
      6. 6. Для досягнення ідеального результату залучаємо коректорів і редакторів.
      7. 7. Враховуємо жанрово-стилістичну класифікацію, термінологію та інші мовні особливості, а не просто робимо дослівний «неживий» письмовий переклад на німецьку.
      8. 8. Якщо це включено у вартість під час підписання договору, ми перекладаємо і ті тексти, які були «в роботі» у інших перекладачів.
      9. 9. Обов’язкове вичитування і редактура вмісту – незмінне правило успіху.
      10. 10. Співробітники постійно підвищують свою кваліфікацію: проходять курси і тренінги, навчаються і проходять стажування за кордоном.

      Скільки коштує переклад на німецьку? Тарифи на сайті WebFox

      Розцінки на перекладацькі послуги досить доступні в порівнянні з іншими мовними напрямками і конкретними ринковими пропозиціями. Підсумкова ціна залежить від:

      • · Термінів – від 1 дня. Але ви самі визначаєте, наскільки терміново потрібно зробити переклад на німецьку. Є можливість замовити день в день.
      • · Обсягу (кількості сторінок, які потрібно перекласти). Мінімальне замовлення – від трьох перекладацьких сторінок.
      • · Складності замовлення, що визначається класифікаційною приналежністю тексту і типом змісту (важливий бізнес-документ, особиста інформація або конфіденційні дані).

      Вигода ще і в тому, що вартість перекладу на німецьку мову не змінюється в процесі роботи. Фіксовані ставки, прописані в договірній угоді, гарантують нашим замовникам фінансову стабільність.

      Willkommen, або ласкаво просимо!

      Така популярна послуга, як переклад на німецьку, просто нарозхват серед користувачів і представників різних бізнес-сегментів. Готові до співпраці? Залишайте заявку вже сьогодні!