Цена от 85 грнза 1800 символов с пробелами
Сроки вы устанавливаете самиот срочности заказа зависит цена
Перечень услуг перевода:
  • Технический перевод

    Технические тексты полны профессионализмов и терминов. Для их правильного перевода требуются дополнительные знания переводчика в конкретной сфере деятельности. Тогда текст буде переведен безошибочно.

  • Медицинский перевод

    Это специфический вид перевода, который требует деликатного подхода и подготовки. Требуются знания в сфере медицины и строения тела человека. Мы переводим медицинские тексты разной сложности, так как наши переводчики владеют достаточными знаниями для высококлассного перевода.

  • Перевод сайтов

    Чтобы по всему миру клиенты понимали о чем Ваш сайт, необходимо обеспечить качественный перевод всех его составляющих. Такой перевод обеспечит приток новых целевых клиентов и расширит границы деятельности Вашей компании.

  • Юридический перевод (перевод документов)

    Перевод текстов достаточно сложной юридической тематики подразумевает владение знаниями устоявшихся юридических формулировок и терминов. При работе используется дословный перевод чтобы избежать неточностей. Мы предоставляем перевод, который имеет отношение к разным видам права.

  • Художественный перевод ( перевод книг)

    Для работы с художественными текстами, переводчик должен владеть огромной нишей знаний, навыков и приемов перевода. Но самое главное, он должен быть еще и писателем. Переводчик имеет право адаптировать текст, чтобы его понимали читатели другой культуры. Но почерк писателя и структура, ритм и темп должны быть сохранены.

  • Верстка (макетирование) переведенной документации

    Данный вид работы позволяет перенести необходимые графические изображения в переведенный текст. Это позволяет сделать исходный макет и макет реципиента идентичными.

    В современном мире, когда устанавливаются более тесные связи между странами и людьми, и расстояния мгновенно стираются в первую очередь благодаря интернету, работа переводчиков, как никогда, более востребована. В нашей компании можно заказать перевод на русский язык, который весьма актуален в нашей стране.

    Наши предложения

    Сейчас, если у вашей фирмы нет представительства в интернете, то можно сказать, что и процветающего бизнеса у вас нет. При этом одним из самых важных развивающих факторов является создание веб-сайтов для потенциальных потребителей.
    В большинстве своем интернет-платформы разрабатывают на языке государства, где находится компания или целевая аудитория.
    Нашим переводчикам можно заказать перевод на русский язык таких материалов:

    • · flash анимация;
    • · текстовая и служебная информация;
    • · видеоролики;
    • · интерфейс;
    • · картинки;
    • · невидимые элементы;
    • · формы заявок и благодарности;
    • · ссылки;
    • · кнопки.

    Также у нас можно получить профессиональный перевод документов максимально быстро и удобно.

    Наши лингвисты берутся за тексты разной степени сложности как для частных лиц, так и различных фирм. Мы гарантируем высокое качество стилистически корректных переводов на любую тематику. В нашей команде работают только высококвалифицированные специалисты, имеющие большой опыт работы.

    Как заказать перевод на русский

    В нашей компании можно делать заказы на сайте онлайн. Для этого нужно:

    • · зайти на сайт;
    • · заполнить заявку;
    • · оставить свои контакты;
    • · отправить исходные материалы.

    Менеджеры в кратчайшие сроки свяжутся с вами для уточнения деталей, проконсультируют бесплатно, сориентируют по стоимости работы.

    Сколько стоит перевод на русский язык в нашей компании

    Цена перевода на русский для каждого клиента будет своя, поскольку зависит от множества факторов:

    • · срочность выполнения работы, обычно оценивается по двойному тарифу;
    • · объем и сложность текста, насыщенность профессиональной терминологией;
    • · наличие дополнительных услуг, например, если документы требуют заверения нотариуса или готовятся для подачи в суд;
    • · необходимость вычитки профильным специалистом;
    • · потребность в форматировании и верстке;
    • · исходный язык (переведенный текст с английского будет дороже, чем с украинского).

    Для расчета стоимости берется одна условная страница, которая насчитывает 1800 символов с пробелами и знаками препинания. Стоимость перевода на русский с нашей компании одна из самых дешевых, но в то же время наши работы отличает безупречное качество.

    Специалисты студии используют современные технологии и методики в своей профессиональной деятельности, постоянно совершенствуют навыки и знания. Мы строго соблюдаем договоренности и сроки выполнения, с пониманием относимся к обстоятельствам наших клиентов, применяем индивидуальный подход к каждому. Сотрудничать с нами выгодно и надежно.